日语里充满诗意的词汇大多来源于自然、天气和花鸟动物等,仅看上一眼就可联想到美妙意境,闲暇时刻品读这些细腻的日语词汇也是人生一大乐事。
短语
狐の嫁入り【きつねのよめいり】字面意思来看指的是“狐狸嫁人了”,实际指的却是日照雨。明明出了太阳却还在下着小雨的画面,用这样的词来形容,是不是还别有一番趣味呢?
寒の雨【かんのあめ】寒冷时节下的冷雨,淅淅沥沥,想到就浑身发抖。
草の陰【くさのかげ】草下的阴影。实则指阴森的坟墓。
月下氷人【げっかひょうじん】月亮下的冰人!看起来很美好对不对?实际上这指的是促和男女婚事的媒人……
木漏れ日【こもれび】从树叶间隙里透出来的点点日光。
いざ鎌倉【いざかまくら】“发生大事啦”的意思。典故是镰仓幕府时期,发生大事时全国各地的武士都会被召集到镰仓。
絵空事【えそらごと】在现实生活里不会出现的事物,也就是常说的白日梦啦。
大和撫子【やまとなでしこ】大和抚子,日本经典的贤淑温婉国民女性像。
小春日和【こはるびより】初冬时十分温和的天气,宛如春天一般。
十六夜【いざよい】阴历八月十六晚上的月亮,有延滞停缓之意,也表示秋天。(印象菌第一次看到十六夜这个词还是在动漫歌曲里看到的,那时还未学日语,却一下子被这词给迷住了。)
一期一会【いちごいちえ】一生只能遇到一次的事物。
風樹の嘆【ふうじゅのたん】“树欲静而风不止,子欲养而亲不待”。想要反哺时才发现双亲已不在,可谓是风树之悲。
雪の上葺き【ゆきのうわぶき】冬天时屋顶上都是雪的样子。
自然
茜空【あかねぞら】紫色夹杂着粉色的天空。
茜雲【あかねくも】粉色的云朵。
東雲【しののめ】日出时分,被染成茜色的天空,想想就很美了。
せせらぎ:森林里小溪潺潺流水的声音,一下子就联想到了日本的四国森林。
翠雨【すいう】雨水打落在绿叶上,像夏天又像秋天。
朝凪【あさなぎ】早晨湖边或海边没有风的样子,安静又美好。
桜吹雪【さくらふぶき】形容樱花如同雪花一样纷纷飘落。
月の雫【つきのしずく】露水的别称——月之雫。
風待月【かぜまちづき】月亮在等待着风,阴历六月的别称。
花残月【はなのこりづき】阴历四月的别称。不得不说,日语里关于月份的词语也太美了!
弥生【やよい】三月的旧称。
水無【みな】六月的旧称。
皐月【さつき】五月的旧称。
若葉【わかば】若叶之年。夏天的季语。
葉月【はづき】八月的旧称。
残月【ざんげつ】天亮时依旧残留在空中的月亮。
穂波【ほなみ】一整片成熟的稻穂在风中摇曳的样子,啊,是秋天的味道。
椿【つばき】可指十一月开放的花,也可指春天。
汉语词
海月【くらげ】谁能想到海和月的组合竟然代表着的是水母呢?
京鹿子【きょうがのこ】源自和歌舞伎有关的日本民间传说【京鹿子娘道成寺】。
花信風【かしんふう】 春末夏初时节向人们报花将开放的微风。
蝉時雨【せみしぐれ】众蝉一起鸣叫时宛如落雨的声音。
遠花火【とおはなび】在远方观看的没有声音的烟火。
星月夜【ほしづきよ】即使没有月亮也有满天繁星的夜晚。
|