单词:
むしろ【寧ろ】
与其……,不如……,宁可,毋宁,莫如.
(例)こんなひどい食事なら~食べないほうがましだ/吃这种破饭还不如不吃.
(例)30分もタクシーを待つくらいなら~歩いたほうが早い/与其等三十分钟出租车,还不如走着去呢.
(例)他人に頭を下げて頼むくらいなら~自分でやるほうがましだ/与其低声下气地求人还不如自己干的好.
(例)知らせて失望させるより~秘密にしておいたほうがいい/与其告诉他让他失望,还不如对他保密的好.
(例)助けてやるより~突き放すほうが彼のためになる/与其帮他还不如不管他对他更好.
(例)かわいがっているというより~溺愛に近い/与其说是爱护不如说是溺爱.
(例)延期するのなら~中止すべきだ/如果延期还不如中止.
(例)彼は作家というよりは~政治家だ/他与其说是个作家不如说是个政治家.
(例)青というよりは~緑色に近い/与其说是蓝色不如说更接近绿色.
食い違う【くいちがう】
(1)〔相違する〕不一致,有分歧;
[異なる]有所不同,发生龃龉.
両者の意見が食い違う/双方意见有分歧.
結果が目的と食い違う/结果跟目的不一致.
(2)〔互い違いになる〕交错,错位.
てっしゅう【撤収】
(1)〔施設などを〕撤收,撤去,撤走.
(例)テントを~する/撤除帐篷.
(2)〔軍隊が〕撤退.
インタビュー
采访,访问;访问记.
(例)首相に~する/采访首相.
(例)映画スターに~をする/向一位影星进行采访.
(例)独占~/独家采访.
(例)~記事/采访报道.
それどころか...
岂止如此...;根本谈不到...;相反的...(程度比预想中还要来得高)
◆彼女の機嫌は直る様子もなかった。それどころか、泣き出してますます収拾(しゅうしゅう)がつかなくなった。
她心情根本没变好。岂止如此,还一发不可收拾地哭了起来。
◆ダイエットしているのにぜんぜん痩せない。それどころか、最近少し太ってきた。
减肥却完全瘦不下来。岂止如此,最近反而越来越胖。
◆彼の回答はいつも正しい。それどころか、ユーモアもある。
他的回答总是正确的,而且很幽默。
◆彼には不満などない,それどころかお礼を言いたいぐらいだ。
对他没有任何不满,相反的还想谢谢他呢。
◆私はまだ外国へ行ったことがない。それどころか国内旅行も殆どしていない。
不用说去国外旅游,我连国内都还没怎么旅行过。
ようい【用意】
(1)〔準備〕准备,预备.
(例)~,ドン/预备,跑!
(例)旅行の~をする/做旅行的准备.
(例)寝具を~する/准备被褥.
(例)~ができている/准备好了.
(例)~が周到である/准备周到;准备齐全.
(例)まさかの時の~に保険に入る/为了以防万一加入保险.
(例)いつでもあなたを受け入れる~がある/做好了随时可以接收你的准备.
(2)〔心遣い〕注意;[用心]警惕;[防備]防备.
(例)地震に対する~を怠らない/不可放松对地震的警惕.
せんりょく【戦力】
(1)〔戦争の〕军事力量;[実戦の]作战能力;[潜在力]战争潜力.
(例)~において圧倒的優位に立つ/在军事力量拥有压倒性的优势.
(例)~が劣っているほうが負けるとは限らない/战斗力较弱的一方未必会输.
(例)~を増強する〔削減する〕/加强〔削减〕军事力量.
(2)〔集団の〕力量.
(例)チームの~アップに努める/竭力提高全队的(战斗)能力.
(例)彼では~にならない/他可不顶用.
|