日本时事新闻

【中日文对照】及时介绍日本最新时讯

米国務長官 ロシア軍の撤収 確認できず「むしろ国境に集結」

美国国务卿 还不能确认俄罗斯的撤军 倒不如说是在国境集合」

 

2022年2月17日 6時13分   

 

 

ロシアがウクライナの国境近くに展開していた軍の一部の撤収を始めると発表したことについて、アメリカのブリンケン国務長官は「ロシアは発言と行動が食い違っている。むしろ国境付近に軍が集結している」と述べ、緊張緩和には向かっていないという認識を示しました。
有报道说俄罗斯开始撤走布置在乌克兰国境附近的一部分军队,美国国务卿布林肯就此表示:“俄罗斯是言行不一致的,现在倒不如说军队正在向国境附近聚集。”,并且认为紧张局势没有趋向缓和。

ロシア国防省は15日、ウクライナ国境近くに展開していた軍の部隊の一部が演習を終え、撤収を始めると発表しました。
俄罗斯国防部长表示15日 在乌克兰边境附近展开的一部分部队结束了军演,开始撤离。

これについて、アメリカのブリンケン国務長官は16日ABCテレビのインタビューで「ロシアは発言と行動が食い違っていて、撤収は確認できていない。それどころかむしろ国境付近に軍が集結している」と述べ、緊張緩和には向かっていないという認識を示しました。
美国国务卿布林肯就此16号 在接受ABC电视台采访时表示:“俄罗斯是言行不一致的,撤军还不能确认。相反现在倒不如说军队正在向国境附近聚集。”,并且认为紧张局势没有趋向缓和。

そのうえで「ロシアが意味のある外交を行うならわれわれには用意があるし、ロシアがウクライナへの侵攻を選んでも準備はできている。選ぶのはプーチン大統領だ」と述べ、ロシア側に対応を迫りました。
而且还表示:“如果俄罗斯进行一点外交表示,我们也好有点防备;这样即使俄罗斯选择进攻乌克兰,也能有所准备。选择权在于普京总统。”胁迫俄罗斯回应。

一方、ブリンケン長官は、アメリカの情報機関の分析としてロシアによる侵攻が16日に行われる可能性があると伝えられていたことについて問われ「われわれは侵攻がいつでも起こりうると言っていた。プーチン大統領は引き金を引くことができる。それはきょうかもしれないし、明日かもしれないし、来週かもしれない。ウクライナへの侵攻を望むのであれば戦力はそろっている」と強調しました。
另一方面,就美国情报机构分析,俄罗斯有可能16号发动进攻的传闻,美国国务卿布林肯强调指出:“我们已经说过了任何时候都有可能发动战争。普金总体能够扣动扳机。这可能是今天,也可能是明天,也可能是下周。如果想进攻乌克兰,军力部署已经到位了。”

 

单词


むしろ【寧ろ】
与其……,不如……,宁可,毋宁,莫如.
(例)こんなひどい食事なら~食べないほうがましだ/吃这种破饭还不如不吃.
(例)30分もタクシーを待つくらいなら~歩いたほうが早い/与其等三十分钟出租车,还不如走着去呢.
(例)他人に頭を下げて頼むくらいなら~自分でやるほうがましだ/与其低声下气地求人还不如自己干的好.
(例)知らせて失望させるより~秘密にしておいたほうがいい/与其告诉他让他失望,还不如对他保密的好.
(例)助けてやるより~突き放すほうが彼のためになる/与其帮他还不如不管他对他更好.
(例)かわいがっているというより~溺愛に近い/与其说是爱护不如说是溺爱.
(例)延期するのなら~中止すべきだ/如果延期还不如中止.
(例)彼は作家というよりは~政治家だ/他与其说是个作家不如说是个政治家.
(例)青というよりは~緑色に近い/与其说是蓝色不如说更接近绿色.

食い違う【くいちがう】

(1)〔相違する〕不一致,有分歧;
[異なる]有所不同,发生龃龉.
  両者の意見が食い違う/双方意见有分歧.
  結果が目的と食い違う/结果跟目的不一致.
(2)〔互い違いになる〕交错,错位.

てっしゅう【撤収】
(1)〔施設などを〕撤收,撤去,撤走.
(例)テントを~する/撤除帐篷.
(2)〔軍隊が〕撤退.

インタビュー
采访,访问;访问记.
(例)首相に~する/采访首相.
(例)映画スターに~をする/向一位影星进行采访.
(例)独占~/独家采访.
(例)~記事/采访报道.

それどころか...
岂止如此...;根本谈不到...;相反的...(程度比预想中还要来得高)
◆彼女の機嫌は直る様子もなかった。それどころか、泣き出してますます収拾(しゅうしゅう)がつかなくなった。
 她心情根本没变好。岂止如此,还一发不可收拾地哭了起来。
◆ダイエットしているのにぜんぜん痩せない。それどころか、最近少し太ってきた。
 减肥却完全瘦不下来。岂止如此,最近反而越来越胖。
◆彼の回答はいつも正しい。それどころか、ユーモアもある。
 他的回答总是正确的,而且很幽默。
◆彼には不満などない,それどころかお礼を言いたいぐらいだ。
 对他没有任何不满,相反的还想谢谢他呢。
◆私はまだ外国へ行ったことがない。それどころか国内旅行も殆どしていない。
 不用说去国外旅游,我连国内都还没怎么旅行过。

ようい【用意】
(1)〔準備〕准备,预备.
(例)~,ドン/预备,跑!
(例)旅行の~をする/做旅行的准备.
(例)寝具を~する/准备被褥.
(例)~ができている/准备好了.
(例)~が周到である/准备周到;准备齐全.
(例)まさかの時の~に保険に入る/为了以防万一加入保险.
(例)いつでもあなたを受け入れる~がある/做好了随时可以接收你的准备.
(2)〔心遣い〕注意;[用心]警惕;[防備]防备.
(例)地震に対する~を怠らない/不可放松对地震的警惕.

せんりょく【戦力】
(1)〔戦争の〕军事力量;[実戦の]作战能力;[潜在力]战争潜力.
(例)~において圧倒的優位に立つ/在军事力量拥有压倒性的优势.
(例)~が劣っているほうが負けるとは限らない/战斗力较弱的一方未必会输.
(例)~を増強する〔削減する〕/加强〔削减〕军事力量.
(2)〔集団の〕力量.
(例)チームの~アップに努める/竭力提高全队的(战斗)能力.
(例)彼では~にならない/他可不顶用.

 

 

百读不厌的世界经典读物 热门 推荐